Nonostante oggigiorno sia sicuro scambiare tra i giochi di lingue diverse, non è sempre stato così; infatti nei giochi di Prima e Seconda generazione scambiare o lottare con qualunque gioco JP usando una cartuccia di un’altra lingua avrebbe potuto persino cancellare il salvataggio, forzando entrambe le parti a reiniziare il gioco. Il tutto è causato principalmente dalle differenze dei banchi di memoria, l’utilizzo di protocolli diversi da entrambe le parti e la quasi totale assenza di caratteri JP dalle edizioni internazionali e viceversa per quelle JP. Questo glitch probabilmente era già conosciuto ai tempi ma la possibilità che una copia JP si incontrasse con un’altra era piuttosto bassa; tuttavia è stato fixato nelle release dei giochi VC non facendo riconoscere le release nipponiche dalle release internazionali.
Gen I
Come già menzionato in precedenza, i risultati ottenuti sono alquanto instabili e i risultati portavano a un crash o a un desync di link
Scambi con i giochi JP
La versione JP riconosceva più di 5 Pokémon (4 di questi sono dei MissingNo.) in squadra mentre la release internazionale non ne riconosceva nessuno.
Andando a vedere le info dalla versione JP mostrava Pokémon non presenti o con statistiche eccessivamente alte
Lotte con i giochi JP
Le lotte invece portano a un lock da entrambe le parti, con tanto di Charizard’m in campo mandato dalla versione JP
Gen II
Scambi con i giochi JP
Gli scambi con i giochi JP mostrano generalmente tanti ????? e spesso portano a un crash da entrambe le versioni se si tenta di vedere le info dei Pokémon dell’altro giocatore.
Lotte con i giochi JP
Anche le lotte portano a un crash quasi istantaneo non appena il gioco manda in campo il Pokémon; tuttavia, in questo caso, da entrambe le parti si avrà un Generale Rocket che manderà in campo FF.
Lotte con i giochi KOR
Pokémon Oro, Argento e Cristallo qualche anno dopo la loro uscita hanno avuto delle release coreane. Queste release, fortunatamente, sono parzialmente compatibili con i giochi internazionali, quindi non hanno molti side-effects se non l’assenza dei caratteri da parte delle versioni non Coreane.
Linkando il gioco con la versione JP si avrà il medesimo risultato, come se si linkasse una versione internazionale con una versione nipponica.
Scambi con i giochi KOR
La situazione si complica nel caso si facessero degli scambi tra le versioni ENG e le versioni Coreane: infatti il gioco vi consentirà di eseguire lo scambio senza troppi problemi ma c’è una buona probabilità che i Pokémon scambiati diventino dei Bad clones oppure che il loro nome sia vuoto. Il gioco inoltre può andare incontro a dei desync e visualizzare dei bad clones da una parte, dei ?????
In alcuni casi può corrompere pure le uova e cambiare il Pokémon contenuto al loro interno.
Nel caso dovessero schiudersi si avrà un Pokémon al livello 0
Nel peggiore dei casi si avrà un glitchmon.
Tutti i problemi di comunicazione tra le versioni Coreane e quelle Internazionali sono causati dal secondo byte di alcune sillabe Hangul in quanto nella versione Internazionale potrebbero essere interpretati come caratteri che vanno a intaccare la memoria. Tecnicamente è una cosa che si può evitare mettendo dei nickname e un OT specifico nella versione Coreana (ad esempio 가, hex 01 01 non è un problema, quindi puoi chiamare tutti 가가가가가)
Alcune eccezioni
Per quanto riguarda gli scambi con le versioni JP è possibile ottenere un Bad clone con qualche condizione; infatti entrambi i salvataggi dovranno essere nuovi e il gioco JP dovrà avere 6 Pokémon mentre il gioco con l’altra lingua dovrà averne solo uno. Nella schermata degli scambi dovrete selezionare l’ultimo Pokémon della lista del gioco JP e l’unico disponibile nell’altra versione. Il gioco non JP crasherà una volta finito lo scambio ma entrambe le parti avranno un Bad clone.